北京新冠疫苗接种者:能免费打上新冠疫苗了,真的很幸运!
在朝阳艺术规划馆疫苗接种点留观区的新冠疫苗接种者。受访者供图
1月4日,2021年的第一个工作日,王歌(化名)和同事一行十几人一大早就来到朝阳规划艺术馆,准备进行新冠疫苗接种。
王歌告诉健康时报记者,“公司的主营业务是冷链产品销售,北京总部的几十号员工分成多批,从1月4日开始陆续进行新冠疫苗的免费接种”。
1月4日上午,健康时报记者来到紧邻北京东四环的朝阳规划艺术馆。在东四环辅路上,树立多块着一人高的指示牌,上面醒目地写着“新冠疫苗接种”。看见有人靠近,工作人员就会主动上前询问:“是接种疫苗吗?请往里走。”
新冠疫苗接种点规划清晰,秩序井然
顺着指示标识往里走,就来到了一片停车场,停车场上整齐停放着几辆 “疫苗接种摆渡车”,所有接种疫苗的人员需要在此处出示预约凭证并登记,然后由摆渡车统一送至几百米外的朝阳规划艺术馆。“接种疫苗的人员必须在这里登记并出示健康码,然后上车等,统一坐车进去,不能自行前往。”工作人员说。
1月4日上午11点左右,51岁的刘红(化名)完成了疫苗接种。她告诉健康时报记者,馆内规划十分清晰,一进门是等候区,在等候区会有医务人员为接种人员讲解新冠疫苗接种的注意事项,有高血压、心脏病、糖尿病等疾病以及孕妇和在哺乳期的人不能接种疫苗。然后符合条件的接种者便前往登记知情区确认接种人员个人信息,并签署新冠疫苗接种知情同意书,最后便可以进入接种区进行接种。
疫苗接种摆渡车。邱越摄
据记者现场观察,疫苗接种摆渡车大约每半小时发车一趟,一车大约50人。现场工作人员介绍,疫苗接种每天上午9点开始,11点半左右结束,下午1点开始到3点结束。“有的人早上6点就过来等,其实不用来那么早,进去就很快,几乎不用排队。”
疫苗接种摆渡车将待接种人员送往朝阳规划艺术馆。邱越摄
“里面医务人员和工作人员有好几十人,流程很清晰明确,光接种疫苗的的地儿就有30个左右,接种非常快,都不用排队,最后接种完在留观区观察半小时,没问题就可以自行离去。”刘红说。
在北京市第200场新冠肺炎疫情防控工作新闻发布会上,北京市卫生健康委员会一级巡视员、新闻发言人高小俊介绍,全市自2021年1月1日,组织各区对九类重点人群开展了新冠疫苗接种工作,在知情和自愿的基础上,力争做到“应接尽接”。目前,已有220个接种点启动使用。
接种者普遍反应没有任何不适感 打完更安心
“没听说谁打完有什么不舒服的,反正我在里面待那半个多小时一个都没有,我这打完还得上班去呢。”刘红是某大型超市的工作人员,元旦期间单位通知有需求的人员可报名接种新冠疫苗,她第一个就报名了,“还是打一个安心,而且都是免费的。”
在三里屯太古里从事餐饮服务的黄鹂(化名)也是在这一天完成了新冠疫苗接种,“我们店里的人都报名了,我们每天接触的客人太多,打一下疫苗对自己负责,也是对客人负责。”
被问及是否会有顾忌时,黄鹂一脸意外,“顾忌?什么顾忌?不是很多人都打完了吗?而且现在疫苗都上市了,肯定是安全的。”
据工作人员介绍,当天接种的人员还需在两周以后进行第二针接种,全部打完才算完成了新冠疫苗接种。目前,新冠疫苗还不接受普通市民预约接种,所有接种人员都由单位统一组织报名、集体接种。
刘红说:“真的很庆幸在国外疫情还那么严重的时候,我们国家的普通老百姓都能打上疫苗了,真的很幸运。”
【Touch Beijing】北京新冠疫苗开始接种,带你探访接种点!
The inoculation with COVID-19 vaccine started over the weekend in Beijing, and no serious side effects have been observed among over 70,000 recipients.
At 9 o’clock in the morning, people waiting to be vaccinated queued up in an inoculation site in Guangwai health service center in Xicheng District.
上午9点多,在西城区的新冠疫苗接种点,已经有多名等待接种疫苗的市民有序排起了队。
The two-story building is divided into several areas, including registration, waiting, inoculation and observation areas.
接种点两层楼,设置了登记室、接种室、留观室共计5个大科室。
Zheng Ying, head of the health service center says it takes around 40 minutes to complete the inoculation process.
西城区广外卫生服务中心的主任郑颖介绍说,整个流程完成的需要40分钟左右。
"People will scan a QR code for ID verification and have their temperature taken in the registration area. Doctors will run a health condition inquiry before heading to the waiting room. The inoculation will be conducted on the second floor. The observation time is half an hour after the inoculation."
“接种的流程,包括进行扫码测温,然后进入我们的等待区,经过我们专业的医务人员进行初筛;进入候诊区,在候诊区由工作人员进行有序的引导, 到二楼进行接种。接种完成以后需要在留观区留观30分钟。”
At present, the inoculation mainly focuses on nine groups of people aged 18 to 59 in Beijing, including frontline customs inspectors of imported cold-chain goods, personnel working in the overseas and domestic transportation sector, medical workers, social workers and people working in sales, logistics, nursing care industries and so on.
涉及进口冷链物品的口岸一线海关检验检疫人员;
口岸装卸、搬运、运输等相关人员;
国际和国内交通运输从业人员;
因公、因私出国工作、学习人员;
面临较高境外疫情风险的边境口岸工作人员;
医疗卫生人员;
物品、水、电、暖、煤、气相关人员;
交通、物流、养老、环卫、殡葬、通讯相关工作人员共9类重点人群以及其他应急保障人员
Song Lihong, deputy chief of Guangwai Hospital says that no side effects have been observed on the site, which can receive 1,200 recipients a day .
广外医院业务副院长宋莉红告诉我们,这个接种点没有发现有任何不良反应的,近几日该接种点每日接种疫苗达1200人左右。
"We have two doctors, two nurses, one anesthetist and three first-aid workers dealing with side effects on site. People suffering from adverse side effects will be sent to the hospital. In the past three days, no side effects were observed. We suggest people to be relaxed and have breakfast before receiving the vaccine."
“目前我们就是两医+两护,加上一个麻醉师和三名120的人员,如果有确实很重的不良反应,我们就转运到相应的医院。但是已经在这值守了三天了,这个点我们没有发现有任何不良反应的。提醒大家在注射疫苗之前还是要把早点吃一下,保证一个正常的心态。”
220 inoculation sites have been put into use in the capital. Gao Xiaojun is the spokesperson of Beijing Municipal Health Commission.
北京市卫健委新闻发言人高小俊说,已有220个接种点启动使用。
"In the first two days of January, a total of 73,537 people in Beijing have received the first dose of COVID-19 vaccine. No adverse side effects were observed among them."
“2021年1月1日至2日,全市共接种新冠疫苗73537剂,未发生严重不良反应。”
Several groups of people should not be inoculated, those are pregnant or breast-feeding women, people suffering from severe chronic diseases or cancer, people having immune system deficiency.
不适合接种的人群包括孕妇、哺乳期妇女,正处在发热、感染等疾病急性期、患免疫缺陷或免疫紊乱的人群以及严重的肝肾疾病、药物不可控制的高血压、糖尿病并发症、恶性肿瘤患者等人员。
Pang Xinghuo ,deputy head of Beijing Center for Disease Control and Prevention explains:
北京市疾病预防控制中心副主任庞星火介绍:
"People should carefully read the consent form before the inoculation and provide information like their health condition and the medication they are taking to doctors voluntarily. If any side effects develop, they should report it to the inoculation site in time."
“所有接种人员在接种前要详细阅读知情同意书,身体不适可暂缓接种。不在18岁至59岁接种年龄段范围的人员,需要等待进一步临床试验数据披露,明确是否后续能够接种。”
来源:北京新闻广播 北京日报
《感受北京 Touch Beijing》
首播17:00-18:30
秘鲁卫生部批准新冠疫苗接种计划 分三阶段为2200万人接种
中新网10月22日电 据南美侨报网报道,秘鲁卫生部近日批准了《新冠肺炎疫苗国家接种计划》。根据计划安排,在秘鲁政府获得新冠疫苗以后,将分三个阶段为2200万名秘鲁公民接种疫苗。
据报道,根据上述计划,秘鲁新冠疫苗接种第一阶段将以保护卫生系统完整性为目标,公共和私营部门卫生工、武装部队人员和警察、消防员、清洁服务人员、医学生、投票站工作人员等将优先接种疫苗,疫苗接种工作将在卫生机构、军事和警察机构所在地进行。
疫苗接种第二阶段的目标是降低新冠肺炎高风险人群的发病率和死亡率,目标人群为老年人、基础疾病患者、监狱工作人员、被剥夺自由者、土著居民等,此阶段将在卫生机构门诊服务中心、公共机构和监狱内部开展疫苗接种工作。
新冠疫苗接种第三阶段将面向18岁至59岁无基础疾病人群,目标是降低新冠病毒传染率及实现群体免疫。在此阶段,疫苗接种工作将在教育机构、教堂、公园、运动馆和体育场内进行。