1.《过零丁洋》一词中作者用比喻来描写国家和个人的命运的句子是:
【译文】:
遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,
使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋。
山河破碎得像被风吹散的柳絮,
一生动荡如同被雨打的浮萍。
在惶恐滩头诉说惶恐,
在零丁洋上慨叹孤苦零丁。
自古以来谁能永远不死,
死后我也要留下这颗精忠报国的红心,让它永照史册。
“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”句:指国家局势和个人命运都已经难以挽回。惶恐滩:在今江西万安县,水流湍急,为赣江十八滩之一,最险的一滩。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵败,经惶恐滩退往福建。
2.过零丁洋前两句写了个人和国家的哪两件大事
过零丁洋 文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
翻译和赏析
1、辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
熟读经书,取得功名,从此遭遇坎坷不平,兵力单薄,战争频繁,匆匆度过四年光景。总写诗人几十年来的风雨历程。
2、山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
大好河山被敌人侵占,国势如同风吹的柳絮一样飘零,我这一生动荡不安,像被风吹雨打飘泊无根的水面浮萍。运用比喻,生动形象的写出当时社会现实和自己的遭遇,表达了作者忧国伤怀之情。
3.《过零丁洋》首联写了个人和国家的哪两件大事
《过零丁洋》 ——文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。《过零丁洋》此诗首联写了个人和国家的两件大事:一是在他21岁时,因科举走入仕途;二是在国家危急存亡关头,起兵抗元。
赏析: (1)颔联两句之间的联系是,国家山河支离破碎,局势危急,个人命运也动荡不安,国家命运和个人命运紧密相连,历经艰辛危苦。"风飘絮"形容国势如柳絮飘散,无可挽回,"雨打萍"比喻自己身世坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉,用了比喻的修辞手法。
(2)颈联写的内容:颈联上句追忆当年兵败时,忧念国事的心情,下句写目前不幸被俘的孤独处境。诗歌巧妙地借惶恐滩和零丁洋两个地名,写出了形势的险恶和境况的危苦。
可见,诗中“惶恐”和“零丁”具有双层含义。 (3)尾联是千古名句:作者直抒胸臆,表明自己以死明志的决心,充分体现了他的民族气节。
文天祥拒绝降元"留取丹心照汗青"不愧是个有骨气的人。